"רוטב עגבניות."

Translation:Tomato sauce.

July 19, 2016

15 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Daiana.215

Rotev agvaniyot ?


https://www.duolingo.com/profile/Snommelp

So this is another example of the construct form that we should be getting a little later, right? Literally, "sauce of tomatoes"?


https://www.duolingo.com/profile/Walrosse

Yes just like "tomato sauce" in English, only here the word order is opposite.


https://www.duolingo.com/profile/j.duo498154

Yes those type of constructs (בקבוק מים/רוטב עגבניות) don't need ה because you aren't talking about some specefic tomatoes or water, but you are describing generally what this bottle or sauce contains.


https://www.duolingo.com/profile/moriya88

By the way- the hebrew "R" its like the danish, not strong. so its lost sometime..


https://www.duolingo.com/profile/Snommelp

Correct me if I'm wrong, but isn't the Hebrew R more of a guttural sound, as opposed to the more labial R in English?


https://www.duolingo.com/profile/schyrsivochter

Yes. Hebrew r is [ʁ], a voiced uvular fricative. English r is primarily alveolar (or postalveolar) though.


https://www.duolingo.com/profile/kasperslopak

Why is the r sound in רוטב not pronounced?


https://www.duolingo.com/profile/Emily328555

Is this the American tomato sauce, or the English tomato sauce (i.e., American ketchup)?


https://www.duolingo.com/profile/IngeborgHa14

Well, קֶטְשׁוּפּ is used as a loan word, and it seems there is a standard for it in Israel (תֶּ֫קֶן הקטשופ הישראלי), so Heinz was forced to call it מתבל עגבניות tomato spice some time:


https://www.duolingo.com/profile/moriya88

Suppose to be pronuced. Maybe its the record


https://www.duolingo.com/profile/moriya88

Yes the hebrew "R" its guttural but not like the spanish or the russian one (I have no idea what the correct descripition for that). But compare to english, yes more strong...


https://www.duolingo.com/profile/SamuelZbar

The correct description for the Hebrew "R" is "voiced uvular fricative" (your vocal cords vibrate, it is made at/near the uvula, and the airway is very constricted). Think of it as a "z" sound, but produced way further back with the back of the tongue instead of the tip.


https://www.duolingo.com/profile/schyrsivochter

The Russian r is [r], an alveolar trill, same as Spanish double r. Spanish single r is [ɾ], an alveolar tap.


https://www.duolingo.com/profile/zalivstok

Technically an approximant which I think you've described admirably

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.