"אני במאי."

Translation:I am a director.

July 19, 2016

14 Comments


https://www.duolingo.com/houthakker72

I only realised, after looking at the Klein etymological dictionary of Hebrew, that this was a stage/film director rather than the director of a company.

Perhaps worth clarifying that ?

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/ChayaDoppelt

I thought so too. במה =stage. במאי = stage directer

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/Larry824711

How would you say director of a company? Would you use "בוס" or is there a better word?

August 27, 2018

https://www.duolingo.com/airelibre

מנהל

August 27, 2018

https://www.duolingo.com/Larry824711

תודה

October 28, 2018

https://www.duolingo.com/mat033

It's more general. Like a boss. Even in a big company you'll call your direct boss a 'מנהל'.

The directors do often have military rank about 'colonel' in Palestine. But you aren't really supposed to call one of 'em an 'aluf'.

April 27, 2019

https://www.duolingo.com/dannynaf

נשמע לי כמו ״אני במיים.״ :)

August 10, 2016

https://www.duolingo.com/Zoeeps

חחחח כן גם אני שמעתי את זה

October 1, 2016

https://www.duolingo.com/mat033

Now that you say that, I here the same. Didn't notice before.

But I don't think Duolingo would accept "I am in the water" or something.

April 27, 2019

https://www.duolingo.com/Abuelita06

I wrote : " I am a film director" to be more precise in the translation and my answer was refused . why?

September 14, 2016

https://www.duolingo.com/NoamKriten

Probably just missed by duolingo. It should be accepted.

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/airelibre

Just added it.

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/130418

You're a director? Where are my apples? Thief!

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/Dov360473

Can't help but think of Jon Lovitz as Master Thespian... "I am a Direc'TOR!"

July 11, 2017
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.