"Ce sont les meilleures."

Перевод:Это лучшие.

July 19, 2016

8 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Vlad_Zemlianyi

сравнительная степень meilleures - лучшие чем что-то

наивысшая степень les meilleures - наилучшие, самые лучшие


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Поправлю, однако. Не "meilleures - лучшие чем что-то", а лучше. Это и есть сравнительная степень. Лучшие - это уже превосходная.

Замечу лишь, что прилагательное во фразе женского рода.


https://www.duolingo.com/profile/YB9D4

Речь идет не о наречии, а о прилагательном, и в этом качестве слово "лучшие" по-русски может иметь и значение сравнительной степени, а не только превосходной. Но если Вам так больше нравится, то можно перевести это с помощью "более хорошие".


https://www.duolingo.com/profile/Slawootsky

Можно ли сказать "эти лучшие"?


https://www.duolingo.com/profile/MarouaLarina

c'est, ce sont - это (указательное местоимение +вспомогательный глагол) ce - этот, ces - эти (указательное прилагательное)


https://www.duolingo.com/profile/ElenaSim

Я ответила -" это", а мне говорят, что это опечатка, а надо - "эти"...?


https://www.duolingo.com/profile/13Hp2

почему ce, а не ces?


https://www.duolingo.com/profile/YB9D4

Во французской фразе - полное предложение, поэтому там ce sont. Непонятно только, почему нельзя переводить это на русский с помощью "это", а не "эти", ведь "sont" все равно относится к "les meilleures".

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.