"Die Männer boten dem Polizisten Geld an."

Übersetzung:Los hombres le ofrecieron dinero al policía.

Vor 2 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/AlexaP.1

Ich dachte, "policía" ist weiblich? Also: Los hombres le ofrecieron dinero a la policía?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Roman.sc
Roman.sc
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 12
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2
  • 211

der Polizist ist tatsächlich: el policía. La policía ist die Polizistin/Politesse und auch die Polizei selbst.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/modschegiebchen

"el / la soldado" ist ähnlich undurchsichtig erstmal ;) schöne diskussion hier: https://forum.wordreference.com/threads/soldada-genero.655632/

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/francisca2402

Warum le? Los hombres ofrecieron dinero... ist da dann falsch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Tuman88
Tuman88
  • 25
  • 25
  • 19
  • 14

"Los hombres ofrecieron dinero al policía." wird auch akzeptiert.

Vor 2 Jahren
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.