Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"C'est mon tour."

Übersetzung:Ich bin dran.

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/6bombe3

Wie im englischen: it's my turn

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Marco42202

Ist dieser satz umgangssprachlich? Weil genau übersetzt müsste es ja heissen das ist meine strecke oder tour wurde ja auch mit turm übersetzt?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Strandfloh
Strandfloh
  • 25
  • 25
  • 13
  • 11
  • 922

Laut Pons scheint das normales Sprachniveau zu sein.
Wörtlich könnte man auch übersetzen "es ist meine Runde", und das ist dann schon näher an "ich bin dran".

Ein Turm kann es hier übrigens nicht sein: an mon tour erkennt man, dass hier le tour verwendet wird, wohingegen Turm = la tour ist.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Antonia414194

eigentlich heißt ich bin dran C'est a moi

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/PhilippeKu2

Richtig! Und es heisst auch: das gehört mir! Immer diese Zweideutigkeit! ☺

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 6
  • 2
  • 9

C'est mon tour = c'est à moi im Sinne von "ich bin dran".

C'est à moi kann auch bedeuten "es gehört mir."

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/NicMuW38
NicMuW38
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 14
  • 156

"Ich bin an der Reihe." - Diese Übersetzung wird von DL (auch) als richtig anerkannt. (2018-07-19)

Vor 4 Wochen