Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"The whole city likes this restaurant."

Traduzione:A tutta la città piace questo ristorante.

0
4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/unodeitanti

all'intera citta piace questo ristorante xkè non va bene??????

9
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/MN2010

già, perchè non va bene?

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/irotech

Idem .. ho tradotto esattemente come "unodeitanti"!

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/violarosa22

Va bene lo stesso

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/RobertoMec1

Mee too

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/antonello.18

Me2... ^_

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/AnnaMariaB778375

questo ristorante piace a tutti in città è la risposta più adeguata perché la città è un luogo o un insieme di persone (nome collettivo) e sono solo le persone che possono avere dei gusti, non un nome collettivo o un nome di luogo!

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Marco528363

Tutta la città apprezza questo ristorante. Non accettato.

0
Rispondi2 mesi fa

https://www.duolingo.com/costantinopoggi

Secondo me 'All'intera città' è una traduzione letterale che è usata in italiano corrente per dire che piace a tutti in una città. lo segnalo.

0
Rispondi1 mese fa

https://www.duolingo.com/ChristianG259476

All'intera città piace questo ristorante...anche questa traduzione dovrebbe essere corretta. Dire a tutta la città piace questo ristorante è comunque la stessa cosa.

0
Rispondi3 settimane fa