"La sala de estar"

Übersetzung:Der Aufenthaltsraum

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Pedro255398

warum wurde in einer früheren Lektion nur sala oder salon akzeptiert?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Tony979198
Tony979198
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4
  • 550

Kann das nicht als "Wohnzimmer" übersetzt werden?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Schlaumisc1
Schlaumisc1
  • 25
  • 13
  • 12
  • 10
  • 378

Wurde bei mir akzeptiert

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Ingo78
Ingo78
  • 17
  • 9
  • 9
  • 2

Sollte "der Wartesaal" nicht auch richtig sein?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/chnoxis
chnoxis
  • 25
  • 22
  • 15
  • 1285

Den Fehler machte ich auch gerade. Anscheinend heisst Wartesaal übersetzt sala de espera.

https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/wartesaal

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Norbert653562

Warum heisst es hier La sala de estar ? Würde La Sala nicht genügen?

Vor 3 Wochen

https://www.duolingo.com/Tony979198
Tony979198
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4
  • 550

Ich glaube dass es sich hier um jenes Zimmer im Haus handelt, wo man die Gäste empfängt wie man das immer nennt. Auf Englisch wird das mit "living room" übersetzt

Vor 3 Wochen
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.