"Do you play tennis at the old department store?"

Translation:A régi áruháznál teniszeztek?

July 19, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/MilosVlahovic

I guess that 'A régi áruháznál teniszezel?' needs to be accepted, too.

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/bdori

yes, it's a correct translation, too

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/MilosVlahovic

Reported.

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/weitzhandler

Do you can also be singular, however it's not accepted.

February 10, 2017

https://www.duolingo.com/_paranoia_

I think this sentence should actually be translated as "A régi áruházban teniszeztek", which doesn't actually make that much sense. "By" or "next to" would be more appropriate than "at", here.

August 19, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.