Ő olyan mint az én saját gyerekem - miért nem jó?
Az mièrt nem jó,hogy "ö szereti a saját gyerekem"? Hiszen a"like", azt is jelenti!
she likes = ő szereti ...
she is like = ő van olyan, mint ...(csodaszép fordításban)
Mert ebben a mondatban nem a "like" az ige, hanem az "is".
Mintha a saját gyermekem lenne. Ennek kéne magyarul lennie. Magyar szabályok szerint. Méghozzá a lányom.
olyan mintha a saját gyerekem lenne. Ez nem helyes?
a "mintha" "lenne" már feltételes mód, a mint meg összehasonlító
"Olyan nekem, mintha a saját gyerekem lenne." elfogadta :) az "is like"-szókapcsolat szerintem ezt is jelenti
hol az as?
She is like ... = Ő olyan, mint ... Itt nem az "as"-t kell használni.
Ő olyan amilyen a saját gyerekem... sztem ez is jó... ;)
nem írtam pontot és nem fogadta el.. beszarás :D