"Tenemos que buscarla."
Traducción:Hem de buscar-la.
July 20, 2016
4 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Obligación, necesidad y conveniencia
Para expresar obligación, necesidad o conveniencia en catalán, hay diversas maneras.
haver de + infinitivo
- Hem d'acabar la feina.
Recordemos que, con esta perífrasis, se admite la forma de primera persona singular haig, alternativamente a la forma regular he.
- Haig d'acabar la feina. o
He d'acabar la feina.
caldre + infinitivo (o caldre que + verbo)
- Cal acabar la feina.
- Cal que acabem la feina.
haver-se de + infinitivo, ser necessari + infinitivo (o ser necessari que + verbo)
- S'ha de acabar la feina.
- És necessari acabar la feina.
- És necessari que acabem la feina.
En cambio, los calcos del español como *tenir que + infinitivo, *tenir de + infinitivo, *ser precís + infinitivo (o bien *ser precís que + verbo), o *haver-hi que + infinitivo (*hi ha que + infinitivo, calco de hay que) se consideran barbarismos inaceptables, por mucho que estén bastante extendidos.