"Él paga al niño."

Перевод:Он платит мальчику.

July 20, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/JuliaRuchkina

То есть "al niño" = "a el niño"?

October 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Да, только сочетание a el в Испанском — это очень редкая вещь. Например, если артикль часть имени собственного, то слияния не происходит, например, voy a El Salvador. В подавляющем же большинстве случаев сливается, то есть a el niño так говорить и писать неправильно.

October 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/StanleyVanHinsel

А как будет Он платит за ребёнка? Para? Что-то вылетело из головы)

November 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 117

Paga por el niño.

Para - практически всегда "для"
Por - обычно "за, из-за"

Может быть, так проще запомнить:
¿Por qué? - Почему? Из-за чего? - вопрос о причине
¿Para qué? - Зачем? Для чего? - вопрос о цели

November 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/StanleyVanHinsel

отличное разъяснение. всегда их путал в разговоре, счас буду более внимателен. мне ещё иврит карты спутал, там платить за ребёнка будет с предлогом "аль"))

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/igtL11

Вопрос может и глупый, но вы про такое кол-во правил в комментах пишите, что у меня мозг взрывается. Пытаюсь все запомнить, но не получается как-то систематизировать в голове. Может есть какой-то хороший учебник или сайт, где это можно прочесть?

May 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 117

Ресурсы для изучения испанского:
https://forum.duolingo.com/comment/33382644

Полезности и интересности:
https://forum.duolingo.com/comment/14198844

August 20, 2019

Похожие обсуждения

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.