1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "היא לא רק הייתה ראש ממשלה, א…

"היא לא רק הייתה ראש ממשלה, אלא גם מנהיגה גדולה."

Translation:She was not only a Prime Minister, but also a great leader.

July 20, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Alberto298

גולדה מאיר? :)


https://www.duolingo.com/profile/Mosalf

מי עוד?


https://www.duolingo.com/profile/LiviaRivka

גולדה מאיר!!❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/ThapanDubayehudi

Madam Golda Meir ❤️


https://www.duolingo.com/profile/YHalperin1

Maybe Maggie Thatcher, or Indira Gandhi?


https://www.duolingo.com/profile/IngeborgHa14

Interestingly, the Hebrew transliteration מרגרט תאצ'ר uses צ' to represent the English [tʃ]-sound, but not ת׳ to represent the English [θ]-sound, because only the first is usual in Hebrew slang words like צ'וּפָּר bonus, fringe benefit (from Spanish chupar) and therefore general phonology, so that she ends sounding like Toucher [tatsher] in Hebrew.


https://www.duolingo.com/profile/KMG1234567890

DL did not like my : She was not only Prime Minister, but also a great leader.

Does anyone else agree that the first "a" is not necessary (i.e. before PM"?

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.