"A fiú telefonál."

Translation:The boy is speaking on the phone.

July 20, 2016



So this could be used to describe both the act of initiating a phone conversation (calling someone) as well as the act of holding the conversation itself (being on the phone)? In English I have only ever heard the equivalent verb "telephone" (or its shortened form "phone") describe the former (and then, at least in the US, only rarely; as "call" is tremendously more common). Seems like Hungarian is more versatile!

August 5, 2016


Another way "to call somebody" is "felhívni valakit". But it does need a direct object.

August 15, 2016


The boy is phonecalling ... ???

July 20, 2016


That would be understood in English, but it isn't normal. The given translation ("the boy is on the phone") is much better.

July 20, 2016


I have heard people saying they would telephone. Not always but common enough.

August 10, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.