"El akarja adni a kocsiját én pedig akarok venni egyet."

Fordítás:He wants to sell his car, and I want to buy one.

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/piqua13

she wants to sell his car... nőnemű alany, hímnemű birtokos, ezt így hogy?

4 éve

https://www.duolingo.com/nistii
nistii
  • 15
  • 9
  • 7
  • 5

A férje kocsiját adja el :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/KicsiVikk
KicsiVikk
  • 14
  • 12
  • 52

edes bosszu :))

4 éve

https://www.duolingo.com/Kincskereso

olcsón adta ;)

4 éve

https://www.duolingo.com/SndorKausi

And nélkül nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/Zottyosi

A magyar mondat úgy hangzik, hogy "én pedig", ezt mondhatod úgy is, hogy "és én", stb.. Ha "and" nélkül lenne, akkor a magyar mondat ez lenne: "Elszeretné adni a kocsiját, én szeretnék venni egyet."

3 éve

https://www.duolingo.com/baba702715

ugy hoyg a his a férfinem a her az a nőnem

1 éve

https://www.duolingo.com/FeketeZsol7

She wants to sell her car, and I want to buy one., He wants to sell his car, and I want to buy one.

Eszt írtam be és nem fogadja el ilyenkor mi van ?? nagyon sok a hiba !!!!

10 hónapja

https://www.duolingo.com/Maci1946

Már kijavították!

6 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.