1. Forum
  2. >
  3. Topic: Welsh
  4. >
  5. "Dewi Lingo is a wise man."

"Dewi Lingo is a wise man."

Translation:Dyn doeth ydy Dewi Lingo.

July 20, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/tachwedd

Is it actually wrong to express this as 'Mae Dewi Lingo dyn doeth' ? My understanding is that if you don't want to emphasise Dewi Lingo as a wise man (as opposed to someone else) it is, or is this simply the most common way of expressing it?


https://www.duolingo.com/profile/ibisc

Anything with an occupation, name or role (such as this) is best expressed as an emphatic sentence, with the occupation, etc, coming first in the sentence.


https://www.duolingo.com/profile/tachwedd

Thanks - that clarifies it

Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.