The only translations I could access were tip, spill, pour; they were not so helpful in the sentence!
You're right; it was pretty long last time I checked, they seem to have trimmed it down and left only the verbs for some reason...
my tip suggest that verso means i pour
The list of translations is pretty long, it just so happens that duolingo puts the verbs first; "io verso" means "I pour", but "io vado verso" means "I go towards".
Please place "towards" back on the list shown when the word is introduced.
How about "I WALK"?
Then it should have been "Cammino verso l'uomo" ;)