"Three teachers are walking next to those students."
Translation:Azok mellett a diákok mellett három tanár sétál.
July 20, 2016
8 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
It is not correct, because you can't use plural after a number. The number already shows that there are more than one things.
You can read my comment here: https://www.duolingo.com/comment/16693373
It's a form of the word az meaning "that".
Just like the definite article has the forms a or az depending on whether the next word starts with a vowel (a fa, az alma), so do the words az and ez meaning "that" and "this" when they are followed by a postposition.
And they are followed by a postposition or a case ending if the noun they are modifying is:
- a fa "the tree"
- az a fa "that tree"
- a fa előtt "in front of the tree"
- az előtt a fa előtt "in front of that tree"
- a fa mögött "behind the tree"
- a mögött a fa mögött "behind that tree"
- a fanál "by the tree"
- annál a fanál "by that tree"
But azok and ezek do not lose their final sounds so you would have azok előtt a fák elött, azok mögött a fák mögött, azoknál a fáknál "in front of/behind/by those trees".