"A magas sportoló bent vár."
Translation:The tall athlete is waiting inside.
6 CommentsThis discussion is locked.
"Sportsman" is probably technically correct, but in idiomatic English (American, at least) it generally means a hunter or angler.
"Wait" and "is waiting" are not equivalent: wait is either plural or 2nd person singular; is waiting is 3rd p. sg. In this exercise "waits" and "is waiting" are both correct. "Wait" is incorrect, regardless of context. ("A sportoló", without more, can't be anything but 3rd p. sg., so it can't take "wait".)