"W jaki sposób on to robi?"

Translation:In what way does he do it?

July 21, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/Shawn73064

This is an awkward sentence in American English. "How does he do it?" would be the statement I would expect, not sure if that translates well in Polish.

January 11, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei
Mod
  • 926

True, but this sentence is designed to teach the word "sposób", so we needed a construction that corresponds well. Mostly, Polish will also use "Jak on to robi?" = "How does he do it?" But if you need to focus on the verb 'way', that's the way.

January 11, 2017

https://www.duolingo.com/immerweiter

is this also wright? in which way does he do it

July 21, 2016

https://www.duolingo.com/Jellei
Mod
  • 926

"which" = który, "what" (adjectival) = jaki

Your sentence makes it sound like there are only, let's say, 4 ways to do it and you're asking which of them was chosen. Which may be correct theoretically, but the original sentence has "jaki", so let's stick to this.

July 21, 2016

https://www.duolingo.com/Hannah-1963

Can it be "which way does he do it"

July 23, 2018

https://www.duolingo.com/Jellei
Mod
  • 926

We'd like to keep "which" for "który".

July 23, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.