As arab when something breaks, we say that the evil is gone through that broken thing, so we break plates on new year's eve so the evil of the year go with the plates. This cultural tradition just represents the hope for a good year.
Can't it be "Did you break the plate?", which would seem much more viable to say in normal language. It's not like usually there's a plate breaker, whose role is to do so (unless it is the mother after an engagement as NaftaliFri1 stated).
Natural speech in any language allows for connected speech and even encourages it. For example, but /I need it/ becomes /I nee dit/ in English.
BUT does this Hebrew speaker need to do connected speech AND talk so fast??