"את שוברת את הצלחת?"

Translation:Are you breaking the plate?

July 21, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/NaftaliFri1

מזל טוב!

Traditionally, when a couple become engaged the mothers break a plate.

July 21, 2016

https://www.duolingo.com/JuniorPolyglot

oh. I thought it would be strange asking whether you are breaking a plate since the answer would naturally be no.

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/Carlahna1

No daddy, I was just... Looking at it.

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/SpinergySy

Okay I fell for it and made the mistake of "is the plate broken?"

July 14, 2017

https://www.duolingo.com/Mathman2pi

Can't it be "Did you break the plate?", which would seem much more viable to say in normal language. It's not like usually there's a plate breaker, whose role is to do so (unless it is the mother after an engagement as NaftaliFri1 stated).

January 16, 2018
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.