Το Duolingo είναι ο πιο δημοφιλής τρόπος για να μάθεις ξένες γλώσσες σε όλο τον κόσμο. Και το καλύτερο; Είναι 100% δωρεάν!

"Ο τίτλος είναι πολύ μεγάλος."

Μετάφραση:The title is very long.

πριν από 2 χρόνια

4 σχόλια


https://www.duolingo.com/tPE8

δε θα μπορούσε να θεωρηθεί σωστή και η μεταφραση "the title is too big";

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/D_..
D_..
Mod
  • 25
  • 15
  • 11
  • 11
  • 32

Πιθανόν, σύμφωνα και με τη δομή των μαθημάτων εδώ. Κανονικά "the title is too big" σημαίνει "ο τίτλος παραείναι μεγάλος", δηλαδή δηλώνει την υπερβολή. Όταν λέμε too big εννοούμε ότι ο τίτλος είναι "πολύ μεγάλος για να χωρέσει/βγάλει νόημα" κλπ και σημαίνει ότι δε μας κάνει. Το "very big"="πολύ μεγάλος" απλά σχολιάζει το μέγεθος του τίτλου - δε λέει κάτι για το αν τελικά μπορούμε να τον χρησιμοποιήσουμε.

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/Lia851986

Ο τιτλος ειναι πολυ μακρυς.. δεν ειναι σωστοτερο;

πριν από 1 χρόνο

https://www.duolingo.com/Konna

The title is very big ειναι η προταση. Την γραφω στα αγγλικα οταν ζητησε την πηρε λαθος και ηθελε το title ia big να γραψω και μετα το αντιθετο

πριν από 1 χρόνο