I wrote "Nem az óráknál cigarettáztok." and it said "Another correct solution: Nem az óráknál cigarettáztok." Which is exactly the same as what I wrote. How strange.
Happened to me, too. Did you use the same font? :)
Can I use "az óráknál nem cigarettáztok?"
This means "I am not smoking" - and I happen to be by the clock. So, not really.
How am i supposed to know if its singular or plural is meant in the english sentence?
You can't. Either translation should be accepted.
Ti nem cigarettáztok az óráknál.-also a variation that is accepted by duolingo
You are= te, ti, ön, önök
ön cigárettazik!! seems wright to me too