"A száraz fák nagyon gyengék és csúnyák."

Translation:The dry trees are very weak and ugly.

July 21, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/TomkaDominique

Dry trees are very weak and ugly. - "The" is not necessarily needed?

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/Krisbaudi

How do I know, if in this case I need "the" dry trees and not only Dry trees?

July 21, 2016

https://www.duolingo.com/Shamarth

You can't tell from the Hungarian sentence if it refers to dry trees in general or to specific ones, so it should be accepted with and without "the" as well.

July 21, 2016

https://www.duolingo.com/Krisbaudi

Thank you, that's exactly what I thought. :-)

July 21, 2016

https://www.duolingo.com/prosemoney

It seems like fragile and weak should both work in this context.

September 4, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.