1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Él tiene que obtener ese pap…

"Él tiene que obtener ese papel."

Übersetzung:Er muss diese Rolle erhalten.

July 21, 2016

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Tuman88

Ist damit eine Papierrolle gemeint oder eine Rolle in einem Film?


https://www.duolingo.com/profile/sebastianppaz

Hallo Tuman88.

Eine Rolle in einem Film. Es macht absolut Sinn. Aber eine Papierrolle hätte auch wenig Sinn.

Grüße! :-)


https://www.duolingo.com/profile/Tuman88

Danke für die Antwort. Viele Sätze ergeben auf Duolingo keinen Sinn z.B. "Los pájaros leen el diario." Deswegen verlasse ich hier mich nicht darauf, was Sinn ergibt und was nicht.


https://www.duolingo.com/profile/lilly715845

Warum ist er muss die Rolle erhalten statt bekommen falsch?


https://www.duolingo.com/profile/Aga_POL

Wahrscheinlich geht es nicht um "erhalten statt bekommen", sondern um "die statt diese".


https://www.duolingo.com/profile/Carola134987

Ja Karl, ich habe auch schon überlegt, ob das hier Sinn macht. Aber ob andere Lernprogramme besser sind kann ich nicht einschätzen. Da ich a bisserl spanisch kann, merke ich, dass auch der Google absoluten Blödsinn übersetzt! Also halte ich mal durch und hoffe ich kann es irgendwann richtig!


https://www.duolingo.com/profile/Carola134987

Übrigens dachte ich papel heisst Papier! Also habe ich an Papierrolle gedacht. Aber evt. Gibt es wie auch im deutschen verschiedene Wörter für ein Wort (Messe) kann die Ausstellung und in der Kirche bedeuten. Was anderes fällt mir gerade nicht ein


https://www.duolingo.com/profile/Reiner280478

Ich finde es gut, dass sie solche Beispiele bringen. Ich wusste bisher nur, dass papel Papier heißt - dass derselbe Begriff auch für die Rolle beim Theater gebraucht wird, finde ich interessant.


https://www.duolingo.com/profile/KarlKramer4

Lieber Karl Rucksa, bitte nicht gleich jammern. Wirkt auf andere sehr demotivierend und kommt bei niemandem gut an Besonders wenn man selbst falsch liegt.


https://www.duolingo.com/profile/Erik917456

Klopapier muss er erhalten.


https://www.duolingo.com/profile/MuddyMic

Was mich jetzt interessieren würde, ob man auch Papier sagen kann, auch wenn es keinen Sinn ergibt.. oder Papier im Sinne von Dokument, text etc.. in irgendeiner Geschichte halt oder sonstwie ein Formular im echten Leben. Wer weiß das? oder versteht jeder Spanisch Sprechende hier nur die Rolle?!

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.