1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "¿De qué te has reído?"

"¿De qué te has reído?"

Traducción:De què has rigut?

July 21, 2016

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Rimdus

En catalán no se usa eñ pronombre "te" o equivalente antes de rigut?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

riure

En catalán —a diferencia del español— el uso pronominal de riure implica un cambio de acepción significativo. Por ejemplo, si uno se ríe de un chiste o de una gracia de un niño, riure no es nunca pronominal.

  • Me río de un chiste de Eugenio (Ric d'un acudit d'en Eugenio o Ric un acudit d'en Eugenio)
    (Las dos versiones representan respectivamente el uso transitivo o intransitivo del verbo riure.)

En cambio, si uno se ríe de alguien, se burla o lo desprecia, entonces sí se usa pronominalmente.

  • Jo me'n ric, d'en Janeiro! 🙃

https://www.duolingo.com/profile/MarlonUllo1

Me río de Janeiro? Jajajaja

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.