1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "A police car has stopped on …

"A police car has stopped on the side of the road."

Traduction :Une voiture de police s'est arrêtée sur le bord de la route.

February 3, 2014

8 messages


https://www.duolingo.com/profile/melanie.bu6

pourquoi on ne pas mettre tout simplement "est arretée"?


https://www.duolingo.com/profile/Sir_2

Has stopped and not was stopped


https://www.duolingo.com/profile/praja05

Bord ou côté pourquoi côté est faux?


https://www.duolingo.com/profile/Annyck87

je ne comprends pas pourquoi "s'est arrêtée" au lieu de "est arrêtée"


https://www.duolingo.com/profile/Sir_2

Parce que la voiture démarre, va et puis s'arrête. Elle peut être arrêtée bien sûr, mais ce serait is stopped.


https://www.duolingo.com/profile/Lefmomo

Difficile de comprendre l'utilisation différente de Has stopped et Was stopped


https://www.duolingo.com/profile/mamesha1

On s arrete plutot au bord de la route que sur le bord de la route ?!

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.