1. Форум
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Tu manges des fraises et du …

"Tu manges des fraises et du chocolat."

Перевод:Ты ешь клубнику и шоколад.

July 22, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Morissa976055

Ты ешь клубнику с шоколадом - Tu manges des fraises avec du chocolat


https://www.duolingo.com/profile/mama_razzi

AVEC: "Клубника С шоколадом" подразумевает, что эти два продукта СМЕШАНЫ в одном блюде (например, шоколадное фондю с клубникой).

ET: "клубника И шоколад" подразумевает, что они поданы отдельно.

Сравните: "Я ем яичницу с колбасой" - "Я ем яичницу и колбасу".


https://www.duolingo.com/profile/an_alias

Pourquoi est-il "клубнику", n'est-ce pas l'accusatif singulier? Pourquoi ne pas "клубники"?


https://www.duolingo.com/profile/Djenthallman

C'est vrai, mais Клубника n'utilise pas des formes plurielles.


https://www.duolingo.com/profile/duolingoHepCat

Это «клубнику» а не «клубники» потому, что так не говорят.


https://www.duolingo.com/profile/vg8I5

Забавно, что они решили для перевода дать оба неисчесляемые русских слова


https://www.duolingo.com/profile/mama_razzi

Зато полезно для тренировки.


https://www.duolingo.com/profile/CRZG3

Мммм...от этого предложения слюнк текут...Уж очень вкусно звучит


https://www.duolingo.com/profile/NrhY19

Можно вопрос? А почему, когда я включаю микрофон, он выключается и мне считают как неправильное?

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.