"Tu manges des fraises et du chocolat."

Перевод:Ты ешь клубнику и шоколад.

2 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/Morissa976055

Ты ешь клубнику с шоколадом - Tu manges des fraises avec du chocolat

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/astkeny

"ты ешь клубнику с шоколадом" почему нет?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Horsesrule_123

Мне тоже кажется, что должно быть "клубнику с шоколадом", а не "клубнику и шоколад".

1 год назад

https://www.duolingo.com/an_alias
  • 18
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2

Pourquoi est-il "клубнику", n'est-ce pas l'accusatif singulier? Pourquoi ne pas "клубники"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Djenthallman
  • 20
  • 13
  • 13
  • 11
  • 7
  • 6
  • 4

C'est vrai, mais Клубника n'utilise pas des formes plurielles.

2 года назад

https://www.duolingo.com/duolingoHepCat
  • 25
  • 22
  • 20
  • 17
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 8
  • 1194

Это «клубнику» а не «клубники» потому, что так не говорят.

1 год назад

https://www.duolingo.com/CRZG3

Мммм...от этого предложения слюнк текут...Уж очень вкусно звучит

10 месяцев назад

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.