1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The white hat is not for my …

"The white hat is not for my grandmother."

Fordítás:A fehér kalap nem a nagymamám számára van.

February 3, 2014

22 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Levente5

a fehér kalap nem az én nagymamámé elfogadta de kiírta még ezt úgyis hogy "lesz" a mondta vége , csak kérdezem ha benne van a lesz akkor is hangzik ez a mondat?


https://www.duolingo.com/profile/ljudit52

Engem is nagyon érdekelne, hogy mitől került oda az a "lesz" szócska a magyar fordításba.


https://www.duolingo.com/profile/JrvsTams

Szó szerint: ...részére van. Ez így "magyartalan".


https://www.duolingo.com/profile/ludovenoviny

Helyes megoldások: • A fehér kalap nem a nagymamámé van. • A fehér kalap nem a nagymamámé lesz. Ezt adja ki most megoldásnak. Aki az első mondatot írta, hány általánost végzett???


https://www.duolingo.com/profile/Gyorgyike

nagyanya szót nem fogadja el csak a nagymamát


https://www.duolingo.com/profile/TimeaVimola

Ezzel sajnos En is igy jartam es nem igazan ertem a miertjet.


https://www.duolingo.com/profile/gzazimonyi

Sztem egyszeruen igy magyaros.


https://www.duolingo.com/profile/plumbum44

Az "of"-on kívűl a "for"-t is használhatjuk a birtokviszonyban?


https://www.duolingo.com/profile/glossboss

Általában nem. A "for"-elöljáró jelzi a szándékolt átvevőt/haszonélvezőt, nem a birtokost.


https://www.duolingo.com/profile/ZoltnZakar2

Nekem azt írta megoldásba: a fehér kalap nem a nagymamámé való Érdekes megfogalmazás (:


https://www.duolingo.com/profile/Pushy75

Így fordítottam: A fehér kalap nem a nagymamámnak van. ( Nem neki vettem. )


https://www.duolingo.com/profile/AranyKorona
  1. "A fehér kalap nem a nagymamámé van." - Ez meg milyen magyar mondat?
  2. "A fehér kalap nem a nagymamámé lesz."
  3. a van helyett a lesz fordítás rendjén van.
  4. ha vásárlás kapcsán mondom, a mondat akkor is rendjén van,
  5. "A fehér kalap nem a nagymamámnak lesz."
  6. ha vásárlás kapcsán mondom, ez a fordítás lenne korrekt 1. helyett

https://www.duolingo.com/profile/MedgyesVik1

Imádom, hogy amerikaiak dicsérték a kiejtésemet, ő meg nem fogadja el :D


https://www.duolingo.com/profile/Safranek01

A nagyit se érti...


https://www.duolingo.com/profile/ambruseszter

Kalap-sapka

Nem fogadja el a sapkát


https://www.duolingo.com/profile/KatalinFundelius

...ráadásul úgy nem fogadja el, hogy a súgóban ott van a kalap alatt a sapka is...


https://www.duolingo.com/profile/KonczAndrea

A fehér kalap nem a nagymamámé. Ez miért nem jó? Amit kiírt megoldásnak magyartalan!!!


https://www.duolingo.com/profile/KonczAndrea

Most elfogadta azt, hogy: Nem a nagymamámé a fehér kalap. Az előbb megfordított sorrendben nem fogadta el. Ki érti ezt???


https://www.duolingo.com/profile/Magdi911011

A fehér kalap nem a nagymamámé miért nem jó? Mert a magyar fordítást így sosem használjuk.


https://www.duolingo.com/profile/Magdi911011

A fehér kalap nem a nagymama számára való elfogadta

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.