"Ez egy nagy és fontos város."

Translation:This is a big and important city.

July 22, 2016

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/JerryMcCarthy99

The word "and" seems to be required, but it needn't be. "This is a big important city." should be sufficient.


https://www.duolingo.com/profile/SuprMario69Kraft

That happened to me for both this question and another one in this lesson. I reported both of them.


https://www.duolingo.com/profile/bobthebuilder_1

why is large city not accepted?


https://www.duolingo.com/profile/jsiehler

It should be. Large and big are both fine. You can report it if it comes up again. I think they just used "big" rather than large in all these sentences originally, and are gradually adding "large" as an accepted answer when people report it.


https://www.duolingo.com/profile/TonyWare1

Large would be the preferred word for a native English speaker. The use of big would be slightly odd


https://www.duolingo.com/profile/jsiehler

I'm a native English speaker and I don't find anything odd about 'big' in this sentence. Both words sound fine to me.


https://www.duolingo.com/profile/kobihershk

Yes but don't most English speakers use large to describe a city more often then using big ?

Personally I have no issue with "big" here, but I'm not a native English speaker - I mostly learned from TV and school

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.