"The sad elephant is walking on the dry, hot ground."

Translation:A szomorú elefánt a száraz, meleg földön sétál.

July 22, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/MojitoGreen

warm = meleg, hot = forró

July 22, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

Yes, generally. But sometimes there is a little mismatch between the English and Hungarian usages.

"forró talajon" would probably sound much better here.

July 22, 2016

https://www.duolingo.com/Krisbaudi

Not accepted: A szomorú elefánt a szárasz, forró földön sétál. :-(

February 3, 2017

https://www.duolingo.com/carolgoslen

Same here, and the hover hint was forró, because I thought about using meleg and then changed which word I used based on the hint.

February 6, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.