"Er gibt keine Interviews."

Traduction :Il ne donne pas d'interviews.

July 22, 2016

6 commentaires


https://www.duolingo.com/Gazalain

Que l'on m'explique pourquoi "Il ne donne aucune interview" est faux

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/FifidouLeVrai

parce que Interveiw est féminin en français : il ne donne aucune interview peut marcher

February 16, 2017

https://www.duolingo.com/Laura294767

Il ne donne aucune interview m'a été refusé

October 22, 2018

https://www.duolingo.com/Vabelie

"Aucun" est un degré supplémentaire d'insistance (même si effectivement, ça revient parfois au même).

"Kein" se traduit par "pas un", "pas de".

Pour "aucun" on peut écrire "gar kein" ou "keinerlei"

October 28, 2018

https://www.duolingo.com/Luc872422

“Il ne donne pas d'entrevues” est une phase qui correspond exactement à la phrase allemande et qui a l'avantage indéniable d'être énoncée en français; “interview” est un anglicisme, même s'il est à la mode dans certains milieux... Le pire est que cette traduction en français est refusée!

March 31, 2019

https://www.duolingo.com/dionisio644971

interview venant du français entrevue, ne pourrait-on pas aussi le considérer

March 12, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.