"Megan ydy fy hoff gantores."
Translation:Megan is my favourite female singer.
11 CommentsThis discussion is locked.
Slightly bizarre question here about emphasis --
I understand why this is 'ydy' and not 'mae'. She's not actually doing anything, she is being identified as my favourite singer. No problems there (for once).
But I've always been taught, when talking about my family to say 'Roedd fy hen Nain chwaer Ellis' -- but then surely, following the structure of this sentence, the emphasis should be: 'Chwaer Ellis roedd fy Hen Nain' ??