1. Forum
  2. >
  3. Topic: Welsh
  4. >
  5. "I am tired after starting to…

"I am tired after starting to work again."

Translation:Dw i wedi blino ar ôl dechrau gweithio eto.

July 22, 2016


[deactivated user]

    Shouldn't 'Dw i'n wedi blino ar ôl dechrau gweithio eto.' also work for this translation? If it doesn't, i'm still confused about the usage of 'i'n' instead of 'i'

    • 2446

    The pattern is you use i'n for every regular verb in the present tense.

    The exceptions being eisiau and angen (because they're not really verbs).

    "Wedi' takes the place of 'Yn' or 'n in a sentence.


    No. You cannot mix yn and wedi here. See https://www.duolingo.com/comment/13844144


    I misread this question as "I am too tired" etc. And now I wonder - can you put "rhy" = "too" before "wedi blino"? If not, how would you say "I am too tired"?


    One option would be to use a different pattern - Dw i'n rhy flinedig.


    'cychwyn' is still not being accepted as an alternative to 'dechrau' in many instances.


    Why is there an "s" sound at the beginning of "dechrau"?


    Can you say "Wedi blino dw i" or is that bad grammar? I just have this idea in my head that someone used to say it to me in that order back when I was small but could be entirely wrong.


    As a learner, i can't tell you how people might play with Cymraeg, but I'm pretty sure we've been told somewhere else in these discussions that that emphatic pattern is used with nouns, but not verbs or adjectives.

    I hope someone will let us know if I'm wrong, there!

    Though of course that doesn't actually tell us what that person in your past did say to you!


    In English we would not use this slightly strange construction in the answer "before starting to work again", we would say "...before starting work again"

    Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.