"Sei di luglio?"
Translation:Were you born in July?
63 CommentsThis discussion is locked.
1185
To Jacketbear. Your italian friend is wrong! In Italian we can say in both ways so the given sentence is correct!
1227
I googled. In Italian, days of the month except for the first are cardinal numbers. So it's "first of July", but "six of July".
1227
You wouldn't say "are you from July" in English to ask if someone was born in July. It's just not used. Some phrases need to be translated as whole phrases between languages because translating word by word doesn't work.
503
Yes. Transcribed into IPA, those words would be [se] and [sɛj], respectively. The [e] sound sounds something kinda like the "i" in "did," and the [ɛ] sound sounds more like the "e" in "bed." Also «sei» ends with a bit of an "ee" sound or a "y" sound at the end, kinda like in the word "boy." Of course, English does not have great examples of these sounds. Portuguese has these two different "e" sounds; so does French and Catalan, but not Spanish.
1227
First of all, it literally translates to, "Are you FROM July?" It's a phrase that means asking about what month you were born in.