Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Я никогда не готовил рыбу."

Перевод:I have never cooked fish.

4 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/AntonZhdanchikov

Почему перед "fish" не нужен артикль "a"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

потому что рыба как еда в английском - несчетное понятие

3 года назад

https://www.duolingo.com/AntoNotnA

I never have cooked fish - почему не так?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

потому что never должно быть после have

3 года назад

https://www.duolingo.com/Alexandr1401

а как догадаться что в английской еде счетное, а что несчетное понятие?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 16
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1614

Также как и в русской :)

  • Хлеб — неисчисляемое существительное, а булка/кусок хлеба — исчисляемое;
  • молоко и другие жидкости вне сосудов — неисчисляемые;
  • неисчисляемым является любое мясо животных, птиц и рыб как пища: говядина, баранина, курятина, «рыбятина» [нет такого слова в русском языке, я знаю :)];
  • каши и супы, пока они не в тарелках, тоже неисчисляемые, а порции их уже можно посчитать.

Исчисляемые и неисчисляемые существительные в английском языке → http://english99.ru/countable-and-uncountable/

3 года назад

https://www.duolingo.com/czVz1

Принял ответ I never cooked fish, поясните пожалуйста использование have?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Anatoly_VS

I have never made fish так можно?

6 месяцев назад