no, it's just a way to express that it's from a group that includes the speaker
From what I gather when using "מ" in the suffixed form it goes
for me "-ממנ"
for you (single m, f) "-ממ"
for him and her "-ממנ"
for us "-מאית"
for you (plural m, f) ?
for them (plural m, f) "-מ"
Is this correct? Does anyone know which form goes with plural you?
Because making a statement and adding a question mark at the end is not the proper way to construct a question in English, as in "You looking at me?"