"זאת חיה נדירה."

Translation:This is a rare animal.

July 23, 2016

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/JessicaDellEra

"This animal is rare" would be החיה הזאת (היא) נדירה. I often mix those formations up, too!


https://www.duolingo.com/profile/xerostomus

What is the difference between חיה נדירה and בעל חיים נדיר?


https://www.duolingo.com/profile/xerostomus

What is the difference between חיה נדירה and בעל חיים נדיר?


https://www.duolingo.com/profile/IngeborgHa14

I think, בַּ֫עַל־חַיִּים is a synonym.


https://www.duolingo.com/profile/JamesTWils

Where is the word "animal" here? Doesn't this literally say "this she is rare," or more properly "This is rare"?


https://www.duolingo.com/profile/Pumbush

חיה =animal


https://www.duolingo.com/profile/JamesTWils

Of course, thank you. I always confuse that with היא.


https://www.duolingo.com/profile/LauraLipner1

Why can't you say: This animal is rare?


https://www.duolingo.com/profile/flootzavut

That would be החיה הזאת נדירה

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.