"The books are in my friend's blue suitcase."

Traducción:Los libros están en la maleta azul de mi amigo.

February 1, 2013

61 comentarios


https://www.duolingo.com/gonzaloprax

"Los libros estan en el portafolios de mi amigo" me parece que es válida

January 2, 2014

https://www.duolingo.com/zarmath

Yo creo que también es correcto: the books are in the blue suitcase of my friend ¿no?

February 1, 2013

https://www.duolingo.com/DXabier

yup

February 19, 2013

https://www.duolingo.com/INFI555

No, porque debes usar el apostrofe para demostrar cuando alguna cosa es de alguien.

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/vsmorales

Suena 'box' no 'books'

March 15, 2013

https://www.duolingo.com/cma_contrario

Yo también entendí box, pero no me dí cuenta que no podía ser porque el verbo to be estaba en plural, are.

March 29, 2013

https://www.duolingo.com/elenaty

se escucha "boxs" no "books".

June 26, 2013

https://www.duolingo.com/Leefer_1

Do not exist "boxs", the plural of "box" are "boxes"

July 28, 2013

https://www.duolingo.com/littledoggie

pues es verda yo en el audio falle por que se escuchaba box no books

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/gladys_villalba

suitcase se puede traducer como portafolios

January 14, 2014

https://www.duolingo.com/1060640932

Portafolio y maletin es lo mismo

February 23, 2014

https://www.duolingo.com/inmaku

los libros estan en la maleta de mi amigo azul

May 8, 2013

https://www.duolingo.com/HIPHOP7

ay, ay, ay, ay, estamos un poco mal de la cabeza...

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/YuriQzda

jajaja xd

June 23, 2013

https://www.duolingo.com/littledoggie

ja,ja,ja, menudo error, pero bueno, asi se aprende

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/SilviaUrrieta

Inmaku te pasastes!!!!! ya te pareces a NICOLAS MADURO jajajajaj

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/PatalloManuel

Portafolio es una traduccion mas pura en argentina que maleta deberia ser aceptado

March 19, 2014

https://www.duolingo.com/SadraTorre

Portfolios o maleta es lo mismo? Me marco error

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/fcoprz

los libros estan en la maleta azul de mis amigos por que me marca incorrecta?

March 1, 2013

https://www.duolingo.com/Raquelro

Es singular; friend. La "s" final tras la apóstrofe se debe al genitivo sajón que marca la pertencia de algo, en este caso la maleta azul.

March 16, 2013

https://www.duolingo.com/DXabier

dice "friend's" es decir de un amigo

March 1, 2013

https://www.duolingo.com/marvin.lop9

Esta en singular friend, lo que pasa que se agrega la apostrofe y la "s" con el significado de pertenencia, ejemplo "my friend's book" el libro de mi amigo.

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/rosmery1

gracias! necesitaba esa explicación

July 31, 2014

https://www.duolingo.com/alelabeba

yo no entendi la maquina

June 13, 2013

https://www.duolingo.com/julioojeda

me equivoqué no vi que la maleta era azul

September 3, 2013

https://www.duolingo.com/YCGero

JAJAJA, YA ME HICISTE EL DIA CON LA TRADUCCION DEL AMIGO AZUL, JAJA. SALUDOS

November 12, 2013

https://www.duolingo.com/quilamedal

Ja ja ja el amigo azul......sera amigo de algun pitufo....ja ja ja

September 12, 2014

https://www.duolingo.com/mavg.cat

El acento de la voz grabada es bastante deficiente e induce a error: yo he oído box.

December 3, 2013

https://www.duolingo.com/Moony.G

No es deficiente... Es británico... Pero sí, es un poquito complicado de entender...

March 9, 2014

https://www.duolingo.com/RossyMolin

Suena boxxx no books

December 27, 2013

https://www.duolingo.com/dennisrcuevas

tambien puede ser dentro de la maleta no solo en la maleta ya que in es de lugar y correcto seria decir dentro

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/remember_2

los libros de mi amigo estan en la maleta azul, es lo correcto en español

February 14, 2014

https://www.duolingo.com/cmedelling

Si, es correcto en español. Pero la traducción indica que lo que es de mi amigo es la maleta y no los libros.

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/gatoperro2

Mi respuesta debio ser aceptada los libros de mi amigo estan en la maleta azul. Me explican el por que no esta bna? Gracias.

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/cmedelling

Por que la maleta es la que es de mi amigo, no los libros.

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/GladysSusana

La maleta es de tu amigo, no los libros

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/belindapgalvis

Suitcase también puede ser mochila!

April 8, 2014

https://www.duolingo.com/cmedelling

mochila o moral es backpack

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/aidaaquino

Ohhh, pero hay algo que no entiendo. La oración podria ser así: The books are in the blue suitcase of my friend's.

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/nobiel

Portafolio y maletín son sinónimos en español

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/cmedelling

Portafolios es BRIEFCASE y maletín SUITCASE. En español MALETIN es una maleta pequeña para guardar y transportar documentos y objetos de tamaño similar como computador portátil y sus accesorios. El PORTAFOLIOS es un maletin donde guardar y transportar documentos. Los dos son similares pero no son iguales, luego no pueden ser sinónimos.

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/Sofia-51

No tuve ningún error, porqué me corrigen "te equivocaste"

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/cmedelling

Me tiene mamado!!!

April 18, 2014

https://www.duolingo.com/juanita0612

Es verdad suena box

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/SilviaUrrieta

yo dije: los libros de mi amigo están en la maleta azúl. y me la invalido que tal!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/aguschirico

Suitcase puede ser portafolio y maletin!!!

May 10, 2014

https://www.duolingo.com/lucero1mar

in the blue suitcase of books are my friend debe ser asi la frase en español es en la maleta azul de mi amigo estan los libros

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/cmedelling

La frase es: Los libros están en la maleta azul de mi amigo (The books are in my friend's blue suitcase), y no En la maleta azul de los libros esta mi amigo (In the blue suitcase of books are my friend), que es lo que parece decir tu frase.

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/yanely.gar

Los libros de mi amigo estan en la maleta azul es lo mismo y me dio mal

June 1, 2014

https://www.duolingo.com/yanely.gar

Los libros de mi amigo estan en la maleta azul es lo mismo y me dio mal

June 1, 2014

https://www.duolingo.com/GEOAVE

Los libros de mi amigo estan en la maleta azul, es una oración correcta en español y significa lo mismo que la traducción, no puedes darse como erronea

June 4, 2014

https://www.duolingo.com/BlackBeast593

portafolio?

June 5, 2014

https://www.duolingo.com/LauraAlvar698056

si me dan como traducción de "suitcase" maleta, valija y petaca ¿por qué si yo traduje: los libros están en la petaca azul de mi amigo, me marcan como error "petaca"?

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/leticiareyn

Mi respuesta significa lo mismo q la respuesta de duo

July 26, 2014

https://www.duolingo.com/estebadih

Me tomo portafolio como mal cuando es un sinonimo de maletin

August 14, 2014

https://www.duolingo.com/nora.diaz.

Escribí "Los libros de mi amigo están en la maleta azul" el orden de los factores no altera el producto. Me quitó un coranzoncito y no es justo,significa lo mismo.

August 30, 2014

https://www.duolingo.com/Hanibal1980

Los libros de mis amigos estan en la maleta azul Por favor

October 18, 2014

https://www.duolingo.com/Hanibal1980

Los libros de mis amigos estan en la maleta azul Por favor

October 18, 2014

https://www.duolingo.com/rdluis

Del, es lo mismo que de el.

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/Albert728962

se dice mochila no valija

August 26, 2017

https://www.duolingo.com/MineraNRamirez

porque no puede ser: los libros de mi amigo están en la maleta azul? ya hay una discusión al respecto, pero no aclaran el porque es la maleta del amigo y no los libros?

June 1, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.