"Gdybyś był bardziej miły, dostałbyś pozwolenie."
Translation:If you were nicer, you would get permission.
33 CommentsThis discussion is locked.
I am completely confused now ^^, "If you would have been nicer, you would get permission", was, as of yet, not accepted. Jellei, you mentioned it was added and should be correct, or Alik, was your reply to me the version that should be used? Please enlighten a confused mudkipz °=°
In my opinion, those are the six acceptable conditional clauses:
- Zero conditional: If + present simple, present simple.
- Conditional I: If + present simple, future simple.
- Conditional II: If + past simple, would + infinitive
- Conditional III: If + past perfect, would + present perfect
- (Mixed conditional: I-II: If + present simple, would + infinitve)
- Mixed conditional II-III: If + past perfect, would + infinitive
Everything else is either wrong, or non-standard.
(disputed/not generally applicable)
Why not friendly? I mean, friendly and nice are pretty synonymous. If you want to use the father and son scenario then said father might want the son to be more friendly to company...or a employer could want a customer service employee to be more friendly to customers. I can think of many instances. Also if you insist that this is incorrect then what would be the more accurate Polish translation of friendly? Thanks
Could you share what made you confused despite the fact that you thought you had a grasp on that already?
Generally the rule should still be similar: perfective refers rather to completing something (once) and imperfective either implies doing something more times, or that we don't know/care about whether it's completed, we care about the process. Usually. Of course sometimes it's more complicated.
Thank you for being such a kind teacher. Makes me look forward to my Duolingo lessons. I think that my confusion stems from thinking that conditional is something that might happen, hasn't happened yet and whether it happens once or repeatedly is not obvious all the time. I would like to go to the opera. I would like to once, or get a subscription? Perfective or imperfective? I guess I was just looking to see if there was a guideline as to when to use one or the other.
I must now lodge the unusual complaint that my answer, "If you were nicer, you would get a permission" was accepted, but shouldn't have been. "Permission" is one of those unquantifiable words that can never get an indefinite article attached. (I typed this answer accidentally: I started out typing "a permit" but then changed my mind and wrote "permission" but forgot to delete "a".)