I submitted, "i don't read many books," and it was correct.
Accordng to Duolingo, tanto means, "as many" as well as just, "many."
Now for some excellenl confusion. One of my translator/dictionary apps says that "tanto" means, many
Noun: pointy , score , touchdown.
My eletronic Franklin Merriam-Webster device says: so many, so much, such.
Another dictionary app says: so many, as many.
In that situation, though, the "as him" is implied, even if not strictly spoken. Without a basis for comparison, "as many" can't be used. However, if there is no basis for comparison, and it is simply saying "I don't read a large number of books", then "I don't read so many books" works fine as a stand-alone.
It can mean much, yes, but "much books" would just be incorrect in English. Much is only used when the thing cannot be counted. You would say "I don't read much fiction," but if you could count the object, you would say, "I don't read many fictional books." Never "much books."
mucho = much muchos = many
I'm spanish and i find very difficult explain this, but I will try.
tantos is a word that have many meanings in Spanish. Many times the difference is very small. In this phrase We use tantos because the amount of books is knowed by the speaker. Maybe someone said: I read seven books a month. Yo leo siete libros al mes. Then you can give the answer: I do not read so much books. Yo no leo tantos libros. That word, tantos, mean that they are too much for you, maybe you can only read 4 books a mounth. You are comparing the quantity of books that you read with the number of books that read your friend.
My teachers always explained me to use SO MUCH, not only MUCH. I think A LOT has the same meaning that much. I can't say if you are wrong at 100%, but I think there is a small difference between these words that do not fit with TANTOS.