1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "Hátra megyünk, azok mögé a h…

"Hátra megyünk, azok mögé a házak mögé."

Translation:We go to the back, behind those houses.

July 23, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/jsiehler

With great sentences like this and A bejárat nem az ajtó, hanem az ablak I am really enjoying learning the "Burglary" topic.


https://www.duolingo.com/profile/Patricia460976

Why not "we go back behind those houses?"


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

That sounds good. :)


https://www.duolingo.com/profile/btiirwin

Why is present continuous not allowed in this sentence "We are going to the back, behind those houses."?


https://www.duolingo.com/profile/CliveWilto

Surely a better translation to English would be "We go backwards, behind those houses. Nobody would say "we go to the back" in English unless they meant "we go to the back of the houses" and that would not be "hátra"

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.