"Что у тебя под рубашкой?"

Перевод:¿Qué tienes bajo la camisa?

2 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/AlexTyurin

В подсказках есть bajo и debajo - в чем разница?

2 года назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Bajo la camisa синоним

debajo de la camisa

2 года назад

https://www.duolingo.com/enchantner

Почему нельзя дословно - "¿Que es bajo tu camisa?"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

tu camisa - твоя рубашка. Как слегка возможный вариант Ваше предложение можно понять ¿Qué es (significa) "bajo tu camisa"? - Что это (означает/значит) “под твоей рубашкой“?

2 года назад

https://www.duolingo.com/enchantner

Ну, в английском же можно сказать "what is (that) under your shirt?". То есть мой вариант совсем неверен или просто малоупотребителен?

2 года назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Ну, тогда уж скажем Qué es (eso) lo que está bajo tu camisa..

В любом случае, мы отходим от темы... Что у тебя (есть) ? - ¿Qué tienes?. А также в предложении просят перевести bajo la camisa и не bajo tu camisa

2 года назад

https://www.duolingo.com/Julia116321
Julia116321
  • 25
  • 22
  • 21
  • 15
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 5
  • 3
  • 2
  • 908

Почему нельзя сказать Que tienes bajo tu camisa?

1 год назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Здесь нет притяжательного местоимения твоя,

твоя рубашка- tu camisa

рубашка - la camisa

Это уже обсуждалось выше.

1 год назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.