"A lot of people are traveling on the long trains."

Translation:A hosszú vonatokon sok ember utazik.

July 23, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/guilth

why is it wrong? "sok ember a hosszú vonatokon utazik"

July 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gergo2

It sounds a bit unnatural, but it's not wrong. It should probably be accepted.

The reason it sounds a bit strange is that the position in the sentence just before the verb is where the emphasis usually lies, so your variant emphasizes that a lot of people travel on the long trains even though some other mode of transportation may have been expected. This may make sense in the context of a conversation, but out of context it's unnatural.

July 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/guilth

thanks!

July 23, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.