A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Tiéd a piros olló?"

Fordítás:Are the red scissors yours?

0
4 éve

17 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Nadybabe

az angolban egyes főnevek csak is többes számba találhatok. azt nézik hogy több részből áll mint a pants, pliers, scissors, shorts, trousers, glasses.

3
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Janos2015
Janos2015
  • 25
  • 1022

De a magyarban is vannak érdekes szavak pl. csimbók, vakondok.

3
Válasz11 hónapja

https://www.duolingo.com/tango.mo
tango.mo
  • 25
  • 1624

Ennek is két szára van, mint az alsógatyának :)

2
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/csodapokmona

Igaz hogy két szára van de egy ollórol beszélünk. Miért are? Akkor mi különbözteti meg h egy v több olló?

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Breki33

Vannak aztán az angolban olyan szavak, amiknek csak többes számú alakja van

Mi a közös ezekben a szavakban? Az angol szó többes számban van, pedig egy dolgot jelöl (magyar aggyal gondolkodva). Ha jól belegondolsz, és magad elé képzeled ezeket a tárgyakat, akkor rájössz, hogy mindegyik valahogy két egyforma részből áll. Például nagyon sok ruhadarab elnevezése így működik, azon logika alapján, hogy a nadrágnak, a szemüvegnek két szára van, a pizsama két részből áll, az ollónak is két nyele van, a lábbelikből is van egy jobb és egy ballábas, stb. Tehát hiába van az angol szó többes számban, a jelentése egy dologra vonatkozik! Ha mégis többes számba szeretném tenni ezeket a szavakat (mondjuk két nadrág vagy 3 napszemüveg), akkor azt így kell:

2 pairs of trousers/pants 3 pairs of sunglasses

Mivel a 'pair' szó azt jelenti, hogy 'pár', ez szó szerint így néz ki: 2 pár nadrág, 3 pár napszemüveg. Mellesleg a zoknit a magyar is párban számolja (meg a virslit, de ennek semmi köze ehhez!).

Szóval, ha számolni akarod ezeket a szavakat, akkor gyakorlatilag a 'pair' szót számolod (mivel az megszámlálható az angol logika szerint), és azt mondod meg hogy hány pár belőle. (1 pár számít 1 darabnak magyarul gondolkodva.)

http://www.5percangol.hu/grammar/a_megszamlalhato.html

15
Válasz14 éve

https://www.duolingo.com/csodapokmona

koszi a kimerito valaszt :D mindig tanulok valami ujat, jo hogy akad aki megmagyarazza amit nem ertek :)

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/johalasz46

Ez nagyszerű volt! Mostmár csak meg kellene tanulnunk...

0
Válasz1 éve

https://www.duolingo.com/Szakiani

Virsli :-)))

-1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/csorbala

a cipőt láttam egyes számban is. Ezeket a többes számú tárgyakat is egyeztetni kell az állítmánnyal mindig?

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/gwandal

Nem feltetlenul, a cipo eseteben beszelhetunk egy darabrol is, nem csak egy parrol, hiszen az nincs egyben, mint az ollo vagy a nadrag ket szara. De altalaban azert igen, tobbes szamban hasznaljak a cipot is

2
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/barnika181

Miért nem jó az ' Are your the red siccors?' mondat?

0
Válasz8 hónapja

https://www.duolingo.com/sedido

az olló miért van többes számban, ha csak egy van belőle?

-2
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/NagyElizabetta

mert két fele van. angolul nem létezik egyes számban. ugyanez érvényes például a nadrágra is.

7
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Touwer73
Touwer73
  • 25
  • 3
  • 3
  • 24

Dilisek ezek az angolok. :D

4
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Angol81

De a magyarban létezik,rosszul teszik fel a kérdést.

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/IstvnBakos

Beszarás

-4
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/ErzsikeFar

Hi-hi-hi!

-3
Válasz4 éve