1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "It is a private school."

"It is a private school."

Traducción:Es una escuela privada.

July 23, 2016

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/IreneRaya

Escuela y colegio es lo mismo. Yo puse es un colegio privado.


https://www.duolingo.com/profile/Valery501501

por que dice la respuesta "Es una escuela particular" si hay dice "it is a private school " deberia de ser " Es una escuela privada " por que "private " significa "privada " y la particular no se podia di si estas de acuerdo con mi opinion gracias bye


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Particular' también se puede traducir de 'private'.


https://www.duolingo.com/profile/Arq_Angel

No es lo mismo si se pone "Is a private school"?


https://www.duolingo.com/profile/writchie4

"Is a private school" no sería una frase válida en inglés porque no tiene un sujeto. El "it" es necesario.


https://www.duolingo.com/profile/Arq_Angel

muchísimas gracias!!


https://www.duolingo.com/profile/Jake623872

Mejor dicho es una privada escuela o es una escuela privada??


https://www.duolingo.com/profile/DAChT98

En el español el adjetivo va despues del sustantivo cuando la informacion que da el hablante es nueva para el oyente. El adjetivo va antes del sustantivo cuando se sabe que el oyente conoce la informacion. En este ejemplo nos dicen que la escuela es privada,nos entrega la infomacion sin asumir que la sabemos, por eso va en el orden sustantivo-adjetivo la traduccion. Generalmente, el orden adjetivo-sustantivo se usa en preguntas.


https://www.duolingo.com/profile/EduardoHer408463

It es un pronombre de cosa, así como she es ella he es el it es esto o esta


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'It' nunca es 'esto o esta' porque esas significan 'this'. 'It' es 'ello', pero es implícita en el verbo 'es'.


https://www.duolingo.com/profile/BenitaOrdenes

Ok estoy muy despistada


https://www.duolingo.com/profile/jaunterxco

amigos puse, esta es una escuela privada, y me la tacho , esta mal traducido el it en este caso?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Si, el 'it' no es 'esta' porque 'esta' es 'this'. 'It' es 'ello', pero es implícita en verbo 'es'.


https://www.duolingo.com/profile/Jhon704362

escuela equivale a colegio


https://www.duolingo.com/profile/ChuitoyCam

Equivoqué en un error no era Esta es una escuela pública,era es una escuela pública


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Has puesto 'This is a public school', pero la oracion es 'It is a private school': 'Es una escuela privada'.


https://www.duolingo.com/profile/lola466728

Si private es igual que particular..porque no la da de paso?


https://www.duolingo.com/profile/JaximilyGu1

Reading the commentaries, I found my answer...thank you so much!


https://www.duolingo.com/profile/cevieflo

Private ¿no se traduce como privada?


https://www.duolingo.com/profile/cevieflo

Mi respuesta coincide con la respuesta De Duolingo y la califican mal. It is a private school=Es una escueta privada. Pregunto ¿quien está de acuerdo conmigo?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.