Can't I say it in the instrumental case: Jakim sposobem on to robi? Google shows that this is also used.
I think it's fine, added.
Why not w + locative in this case? E.g. w jakim sposobie? What is the grammar rule here?
In this same lesson, there is 'w tym przypadku' which uses the locative case.
I thought the same..
Maybe there is some explanation, but frankly, I guess it's best to just remember those as fixed phrases.
"Jak on to robi" - powinno być uznane. Should be accepted. Znaczenie dokładnie to samo, tylko krócej.
Cóż, akceptujemy "how" po angielsku, więc pewnie faktycznie powinniśmy akceptować "jak" po polsku. Dodałem.