And with this phrase my Poland survival phrasebook is complete
'Rose' should be an acceptable translation for 'różową'!
Yeah, I guess... added now.
How did they know?
Is there a difference between rouge and pink. How would rouge be in Polski?
Despite the sound of the word, it appears that 'rouge' is closer to red than to pink, so it would be "czerwony" or one of its shades, but rather not "różowy".