Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"We took a wrong turn."

Traduction :Nous avons pris un mauvais virage.

il y a 4 ans

18 commentaires


https://www.duolingo.com/violette97

Cela veut dire prendre une mauvaise voix et non un virage

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/RachidaFat

Si si cela peux etre possible

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/RachidaFat

Dans le contexe de la phrase

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Pavatar42
Pavatar42
  • 25
  • 23
  • 859

pourquoi "nous avons pris la mauvaise direction" est refusé ? ;o(

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/fabrice.brbnt

Cool, le nez de ton 'smiley' ;o)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/RachidaFat

Exacte car se n'ai pas le même mot

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/TomFRUS

Pour ça que j'ai écris "nous avons mal tourné" mais ça peut être interpréter autrement

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/fabrice.brbnt

L'absence de contexte, c'est ça, le problème, comme bien souvent ...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/RachidaFat

Ha oui exacte mais nous pouvons quand même le deviner

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/sadilinikad

Le tournant - is it the word really used in the french language, not sure?

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/zam20341
zam20341
  • 25
  • 14
  • 10
  • 9
  • 160

Nous avons mal tourné, ça passe pas

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Monique124605

"Nous avons tourné du mauvais côté" n'a pas été accepté non plus

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Mate-2xo

Ne serait-ce pas une expression proche de "prendre un mauvais départ"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Les deux expressions "Prendre un mauvais départ" et "Prendre un mauvais virage" n'ont pas le même sens en français. "Prendre un mauvais départ" veut dire "Mal commencer quelque chose", tandis que "Prendre un mauvais virage" indique "un changement d'orientation ou de conduite" alors que l'action était déjà en cours. Ces deux expressions peuvent être utilisées au sens propre comme au sens figuré.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Mate-2xo

Ça marche, merci!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/lolak31
lolak31
  • 25
  • 10
  • 1000

Du coup, comment traduit-on "Prendre un mauvais départ"? "Take a bad start"?

il y a 1 jour

https://www.duolingo.com/juVillata

De manière abstraite:" prendre une mauvaise voie"?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Cette traduction ne correspond pas à la phrase anglais, dans laquelle il est question de virage et non de voie.

il y a 4 ans