Could other native speakers comment on this sentence? I don't see how this can be "amelyik", which to me is singular, when it refers to "asztalok", plural. Am I missing something subtle (or not so subtle), or is this sentence wrong?
Native Hungarian here. These sentences make me mad. :/ Many of them sound affected and odd to me. And too complicated too. Here I would use plural in both cases (asztalokról --> amelyikekhez) ...if I really had to say something like this.