1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Desire and fear"

"Desire and fear"

Překlad:Touha a strach

July 23, 2016

6 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Pavel221503

fear jsem prelozil jako obava a opravilo mne to na obavy, proc prosim, dekuji


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Vylozene vas to opravilo, jako ze spatne, nebo jako ze jina moznost je obavy? Obava mame. Mame i obavy, nejsem si uplne jista proc, ale ono 'fears' by v mnoznem cisle zde znelo mirne zvlastne, tak mozna kolega usoudil, ze oboji je mozne. Nicmene by vas to nemelo opravovat.


https://www.duolingo.com/profile/Pavel221503

Pekny den, bylo to z mobilu a urcite mne to opravilo s tim ze jsem udelal chybu, dekuji


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

jo. ten mobil to vysvetluje. Ty aplikace na nem jsou zaludne...


https://www.duolingo.com/profile/PatrikMokry

Proč zde nejsou členy? Mám chuť... je přece také člen - I have a desire to..... Vysvětlí někdo, prosím???


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

Protože to jsou abstraktní pojmy, ty člen neurčitý mít nemůžou, mohli by mít jen člen určitý, ale není důvod, aby tady byl člen určitý

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.